読み込み中

このわのブログ

このわの歩みとこれから

このわの歩みと、これから。

私たち「このわ」は、開業当初から

“生産者さんに寄り添うお菓子作り” を何よりも大切にしてきました。

一次産業が正しく評価される世の中であってほしい。

その想いを胸に、生産者さんが提示する価格を受け入れ、

その素材を加工し、付加価値を加え、

できるだけ多くのお客様へお届けすることを使命として歩んできました。

—— あのパンデミックが、社会の流れを大きく変えるまでは。

コロナ禍によって経済は停滞し、

農産物の買い手は一気に減り、

行き場を失った農産物が市場に溢れる光景を目の当たりにしました。

和菓子の命とも言える「小豆」の流れを、少しでも守りたい。

そんな一心で、当時このわは小豆の仕入れ量を変えず、販売先を失った小豆をぜんざいに加工し、無償で医療機関に届ける取り組みを始めました。

結果として、一粒でも多くの小豆を未来へ繋げられたことを、私たちは誇りに思っています。

しかし一方で、巨大な市場の波に取り残された小豆たちは、今もなお、大量在庫として国内に残り続けています。

小豆が売れなければ、生産者は減産を余儀なくされます。

そして、大量の在庫が消費し尽くされた時、小豆の価格は急激に高騰するでしょう。

私たちは、当時から感じていました。

「物価が高騰する。

そして、今まで通用してきた仕組みはもう機能しない。」

だからこそ、「このわ」は自ら畑に立ち、

自分たちで小豆を作る道を選びました。

たとえ農家さんから「買った方が安いよ」と言われても、です。

そして今。

物価は日を追うごとに高騰し、

スタグフレーションの時代に突入しています。

それでも、私たちが開業当初から掲げてきた想い、

「一次産業が正しく評価される世の中であってほしい」

という信念は、変わることなく、胸に灯り続けています。

現在、「このわ」は6次産業化をさらに進め、固定費を大幅に削減。

信頼する生産者さんからは、納得のいく価格で原材料を仕入れ続けています。

そして、仕入れ価格が上がった今も、

売価を安易に引き上げることなく、

節約できるところは最大限に工夫しながら、お客様にとって手に取りやすい価格を守り続けています。

さらに、経営努力によって生まれた利益は、再び6次化システムへと投資し、

生産者さん、このわ、そしてお客様

すべてにとって豊かな循環を生み出す三方よしの仕組みづくりをさらに強化します。

変わりゆく時代の中で、変わらない想いを。

これからも、真っ直ぐに、誠実に、

生産者さんとお客様をつなぐ橋であり続けます。

常に先を読み前へ前へ

和菓子このわ

 

 

【英語】

The Journey of Konowa and the Road Ahead

Since its founding, Konowa has always placed the greatest importance on “creating sweets that stand beside producers.”

We have walked with a mission to create a society where primary industries are properly valued—accepting the prices offered by producers, adding value through processing, and delivering the results to as many customers as possible.

— Until the pandemic drastically changed the flow of society.

The COVID-19 crisis stalled the economy, drastically reduced buyers of agricultural products, and we witnessed a flood of unsold produce in the markets.

We wanted to protect, even a little, the supply chain of azuki beans—so vital to wagashi. Driven by that thought, Konowa continued purchasing the same amount of azuki, processed unsold beans into zenzai, and delivered them free of charge to medical institutions.

We are proud that this allowed us to preserve even one more bean for the future.

However, many azuki beans, left behind by the waves of the giant market, still remain in Japan as excess stock.

If azuki don’t sell, producers are forced to reduce output. And once the stockpile is depleted, prices will skyrocket.

We already felt it back then:

“Prices will soar. The systems that used to work will no longer function.”

That is why Konowa chose to cultivate azuki ourselves—even when told by farmers, “It’s cheaper to buy.”

And now.

Prices continue to surge daily, and we are entering an age of stagflation.

Even so, the belief we have held since our founding—“a society where primary industries are properly valued”—still burns in our hearts.

Currently, Konowa is advancing sixth-sector industrialization and significantly reducing fixed costs. We continue to purchase materials at fair prices from trusted producers.

Even though procurement costs have risen, we avoid simply raising retail prices, instead using creativity and resourcefulness to maintain affordability for our customers.

Furthermore, profits generated through careful management are reinvested into our sixth-sector system, strengthening a sustainable, mutually beneficial cycle—for producers, for Konowa, and for our customers.

In a changing era, our unwavering belief remains.

We will continue to be a bridge connecting producers and customers—honestly, sincerely, and with forward vision.

Wagashi Konowa

【中国語(简体字)】

Konowa的历程与未来

自开业以来,我们“Konowa”始终最重视的是“与生产者并肩制作点心”。

我们希望这个世界能正确评价第一产业。带着这样的信念,我们接受生产者所提出的价格,对原材料进行加工并赋予附加价值,努力将其传递给尽可能多的顾客。

—— 直到那场大流行彻底改变了社会的流动。

新冠疫情导致经济停滞,农产品的买家骤减,未被收购的农作物堆满了市场。

我们想要尽力守护对和菓子而言至关重要的“红豆”的流通链。怀着这样的信念,当时的Konowa没有减少红豆的采购量,而是将失去销售渠道的红豆加工成甜汤,并免费送往医疗机构。

我们为能够将更多的红豆连接至未来而感到自豪。

但另一方面,被巨大市场浪潮所抛弃的红豆至今仍作为库存大量滞留在国内。

红豆卖不出去,生产者就不得不减少产量。而一旦库存被消耗殆尽,红豆的价格将迅速上涨。

我们当时就意识到了:

“物价将暴涨,原有的体系将不再运作。”

正因如此,Konowa选择了亲自走进田地,自行种植红豆。即使被农户告知“买的更便宜”,我们依然坚持。

如今。

物价日益飞涨,社会步入滞胀时代。

即便如此,我们自开业以来的信念:“希望第一产业能够获得应有的评价”,依然坚定不移,照亮我们的心。

目前,Konowa正进一步推进六次产业化,大幅削减固定成本。我们仍以合理价格从值得信赖的生产者处采购原材料。

即使进货价格上涨,我们也不轻易提高销售价格,而是通过各种节约努力,继续维持顾客容易接受的价格。

此外,通过经营努力产生的利润,也再次投入到六次产业化体系中,进一步强化生产者、Konowa以及顾客三方共赢的良性循环。

在变迁的时代中,坚守不变的信念。

今后我们也将继续诚实、真挚地作为生产者与顾客之间的桥梁而前行。

和菓子 Konowa

【ロシア語】

Путь Konowa и наше будущее

С момента основания Konowa мы придаём наивысшее значение «созданию сладостей в сотрудничестве с производителями».

Мы стремимся к обществу, в котором первичное производство справедливо оценивается. Принимая цены, предложенные производителями, мы перерабатываем сырьё, добавляя ценность, и доставляем продукцию как можно большему количеству клиентов.

— До тех пор, пока пандемия не изменила ход общества.

Во время пандемии COVID-19 экономика застопорилась, покупатели сельхозпродукции резко сократились, и мы стали свидетелями того, как нераспроданная продукция наводнила рынок.

Мы хотели защитить хотя бы часть цепочки поставок красной фасоли адзуки, столь важной для вагаси. С этой целью Konowa продолжила закупать адзуки в том же объёме, перерабатывала непроданные бобы в дзэндзай и бесплатно передавала их медицинским учреждениям.

Мы гордимся тем, что смогли сохранить даже одну лишнюю фасолину для будущего.

Однако, адзуки, оставшиеся за бортом крупного рынка, до сих пор хранятся в Японии как избыточный запас.

Если адзуки не продаются, производителям приходится сокращать объёмы. А когда запасы иссякнут, цена на фасоль резко взлетит.

Мы тогда уже это чувствовали:

«Цены взлетят. Привычные системы больше не будут работать.»

Вот почему Konowa выбрала путь выращивания адзуки своими руками — даже если фермеры говорили: «Покупать дешевле.»

И вот теперь.

Цены продолжают расти с каждым днём, мы вступаем в эпоху стагфляции.

Тем не менее, наша вера в то, что «первичное производство должно справедливо оцениваться», по-прежнему горит в наших сердцах.

Сегодня Konowa продвигает шестисекторную модель, значительно сокращает постоянные расходы и продолжает закупать сырьё у надёжных производителей по справедливым ценам.

Даже при росте закупочных цен мы не спешим повышать розничную цену, а ищем способы сэкономить, чтобы сохранить доступные цены для наших клиентов.

Прибыль, полученная за счёт таких усилий, снова инвестируется в систему шестого сектора, укрепляя устойчивый цикл, выгодный для всех — производителей, Konowa и клиентов.

В меняющемся мире — неизменные ценности.

И впредь мы будем искренне и честно служить мостом между производителями и клиентами.

Wagashi Konowa

【韓国語】

코노와의 발자취와 앞으로의 길

저희 코노와는 개업 초기부터 “생산자에게 다가가는 과자 만들기”를 가장 소중히 여겨왔습니다.

1차 산업이 올바르게 평가받는 사회가 되기를 바라는 마음으로, 생산자가 제시한 가격을 받아들이고, 그 재료에 부가가치를 더해 가능한 많은 고객에게 전달하는 것을 사명으로 걸어왔습니다.

—— 팬데믹이 사회의 흐름을 크게 바꾸기 전까지는.

코로나19로 인해 경제는 정체되었고, 농산물의 구매자는 급격히 줄어들었으며, 갈 곳을 잃은 농산물이 시장에 넘쳐나는 광경을 목격했습니다.

화과자의 생명이라 할 수 있는 “팥”의 흐름을 조금이라도 지키고 싶다는 일념으로, 당시 코노와는 팥 구매량을 줄이지 않고, 판매처를 잃은 팥을 단팥죽으로 가공하여 의료기관에 무상으로 전달하는 활동을 시작했습니다.

그 결과, 한 톨이라도 더 많은 팥을 미래로 잇게 된 것을 저희는 자랑스럽게 생각합니다.

그러나 한편으로는, 거대한 시장의 흐름에서 뒤처진 팥은 여전히 일본 국내에 대량 재고로 남아 있습니다.

팥이 팔리지 않으면 생산자는 감산할 수밖에 없습니다. 그리고 그 재고가 소진되었을 때, 팥 가격은 급등할 것입니다.

저희는 그때부터 느끼고 있었습니다.

“물가가 폭등할 것이다. 지금까지 통했던 시스템은 더 이상 통하지 않는다.”

그래서 “코노와”는 스스로 밭에 나서, 직접 팥을 재배하기로 결정했습니다. “사는 게 더 싸다”는 농가의 말에도 불구하고 말입니다.

그리고 지금.

물가는 날이 갈수록 오르고, 우리는 스태그플레이션 시대에 접어들고 있습니다.

그럼에도 불구하고, 저희가 개업 당시부터 내세운 신념,

“1차 산업이 올바르게 평가받는 사회가 되기를”

이라는 마음은 변함없이 저희 가슴 속에 불타고 있습니다.

현재 “코노와”는 6차 산업화를 더욱 추진하며 고정비를 대폭 절감하고 있습니다. 신뢰하는 생산자로부터는 합리적인 가격으로 원재료를 계속 구매하고 있습니다.

그리고 원재료 가격이 올랐음에도 불구하고, 판매가를 쉽게 인상하지 않고, 절약할 수 있는 부분은 최대한 아이디어를 발휘해 고객이 손에 넣기 쉬운 가격을 유지하고 있습니다.

또한, 경영을 통해 창출된 이익은 다시 6차 산업 시스템에 재투자되어, 생산자와 코노와, 그리고 고객 모두에게 풍요로운 순환을 만들어내는 삼방이득 구조를 더욱 강화해 나가고 있습니다.

변화하는 시대 속에서도, 변하지 않는 마음을.

앞으로도 저희는 정직하게, 진심으로,

생산자와 고객을 이어주는 다리로 남겠습니다.

항상 앞을 내다보며, 앞으로 앞으로.

화과자 코노와

カテゴリー