恩送り全粒粉のどら焼き、ゴールデンウィークまで続けます。
昨日はたくさんのご来店、ありがとうございました。
全粒粉のどら焼きは、午後2時に完売いたしました!
何よりも嬉しかったのは、お客様の笑顔です。
ふと目が合ったときに感じた
「恩送りやな!わかったよ!」
そんな想いのやりとりに、心が通った気がしました。
和菓子を作るだけでなく、
その材料を自ら育て、届けるということ。
そして、お客様とお店が一体となり、
新しいことにチャレンジできた喜びを感じています。
本当に、ありがとうございました。
これまでの発信を通じて、たくさんの気づきと温かなつながりをいただきました。和菓子を通して伝えたいこと、育て届けるという営みの中で見えた風景、
そのすべてが、お客様との出会いによって形になっていったと思っています。
これからも、静かに、そして力強く。
大切にしたいものを見つめながら、歩んでまいります。
どうぞ、これからもよろしくお願いいたします。
※ゴールデンウィーク期間中のお休みは、5月4日(日)のみです。
その他の日は通常営業しております。
【英語】
We will continue offering our “Gratitude-Passing” whole wheat dorayaki through Golden Week.
Thank you very much for all the visits yesterday.
Our whole wheat dorayaki sold out by 2:00 p.m.!
But what made us happiest of all was your smiles.
When our eyes met, I felt something like:
“Ah, you’re passing on the kindness! I get it!”
It felt like a true connection of hearts.
We’re not just making wagashi.
We grow the ingredients ourselves and deliver them with care.
And together with our customers,
we’ve found joy in taking on new challenges.
Thank you so much.
Through our past messages, we’ve received many realizations and warm connections.
Everything we wanted to share through wagashi, and all the scenes we witnessed while growing and delivering,
took shape thanks to our encounters with you.
From here on, quietly yet powerfully,
we will keep walking forward, treasuring what truly matters.
We sincerely hope for your continued support.
We will be closed on Sunday, May 4, during Golden Week.
We will be open as usual on all other days.
【中国語(简体)】
我们将持续供应“传递恩情”的全麦铜锣烧,直到黄金周结束。
非常感谢大家昨天的光临。
我们的全麦铜锣烧在下午2点就售罄了!
但最令我们高兴的是顾客的笑容。
当目光相遇的那一刻,我感受到:
“是在传递恩情吧!我明白了!”
这样的心意交流,让我感到彼此心灵相通。
我们不仅仅是在制作和菓子,
更是亲自种植原料并亲手传递。
与顾客一同感受到挑战新事物的喜悦。
衷心感谢大家。
通过过去的分享,我们收获了许多启发和温暖的连接。
我们希望通过和菓子传达的信息,
以及在种植与传递过程中所看到的风景,
正是因为与大家的相遇才得以实现。
今后我们也会静静地、坚定地前行,
一边注视着那些想要珍惜的事物。
请今后也多多关照。
※黄金周期间,我们仅在5月4日(星期日)休息。
其他日子照常营业。
【ロシア語】
Мы продолжим предлагать наши «Блины из цельнозерновой муки с благодарностью» до конца Золотой недели.
Спасибо всем, кто пришёл вчера.
К 14:00 все блины из цельнозерновой муки были распроданы!
Но больше всего нас порадовали ваши улыбки.
Когда наши взгляды встретились, я почувствовал:
«Ты передаёшь благодарность дальше! Я понял!»
Я ощутил настоящее сердечное единение.
Мы не просто делаем вагаси.
Мы сами выращиваем ингредиенты и бережно доставляем их.
Вместе с нашими клиентами мы радуемся новым вызовам.
Огромное вам спасибо.
Благодаря нашим публикациям, мы получили много осознаний и тёплых связей.
То, что мы хотели передать через вагаси, и пейзажи, открывшиеся в процессе выращивания и доставки —
всё это стало реальностью благодаря встречам с вами.
И дальше мы будем идти — тихо, но уверенно,
взирая на то, что нам по-настоящему дорого.
Пожалуйста, продолжайте поддерживать нас.
В период Золотой недели мы будем закрыты только в воскресенье, 4 мая.
В остальные дни работаем в обычном режиме.
【韓国語】
은혜를 전하는 전립분 도라야키는 골든위크까지 계속됩니다.
어제는 많은 방문 정말 감사했습니다.
전립분 도라야키는 오후 2시에 매진되었습니다!
무엇보다 기뻤던 것은 손님들의 웃는 얼굴이었습니다.
문득 눈이 마주쳤을 때 느꼈습니다.
“은혜를 전하는 거구나! 알겠어!”
그런 마음의 교류에서 서로 통했음을 느꼈습니다.
저희는 단지 화과자를 만드는 것이 아니라,
그 재료를 직접 키우고, 손님에게 전하는 일까지 하고 있습니다.
그리고 손님과 가게가 하나 되어,
새로운 도전에 함께 기뻐할 수 있었습니다.
진심으로 감사드립니다.
지금까지의 발신을 통해 많은 깨달음과 따뜻한 인연을 받았습니다.
화과자를 통해 전하고 싶은 것,
재배하고 전하는 그 과정에서 보였던 풍경들—
그 모든 것은 손님과의 만남을 통해 형태를 이루었다고 생각합니다.
앞으로도 조용히, 그리고 힘차게.
소중히 여기는 것들을 바라보며 걸어가겠습니다.
앞으로도 잘 부탁드립니다.
※골든위크 기간 중 휴무일은 5월 4일(일) 하루뿐입니다.
그 외 날은 정상 영업합니다.